Spirit |
Inviata - 25/10/2009 : 13:55:42 Citazione: Originariamente inviato da damiano
Citazione: Originariamente inviato da Spirit
Citazione: Originariamente inviato da vale
ciao a tutti sono valentina| sto leggendo il vangelo di cristo secondo paramansha yogananda volume primo, e lo trovo in alcune parti illuminante, in altre un po'difficile e quasi inverosimile per me abituata ad un insegnamento italico-cristiano!
cmq voi che ne pensate?
valentina
Ho i tre volumi Valentina.Non sono gli originali della SRF, quindi non prendo per oro colato quello che ci sia scritto.Usciranno in futuro quelli originali SRF.Tra l'altro anche il linguaggio, se ci fai caso, è differente dai classici del Maestro, come ad es. "L'Autobiografia di una Yogi", scritto di suo pugno. Buona serata,Domenico
E vedrai come ti meraviglierai quando verranno tradotti anche in Italiano! (tu non leggi in inglese, vero?) se tu leggessi il testo in inglese ("The second coming of Christ")... ti accorgeresti che è il liguaggio di quel testo è praticamente il medesimo di quello che trovi nei 3 libri della Vidyananda.
ma non è tutto. forse non sai che.... il 3 libri dalla Vidyananda non sono altro che la raccolta degli articoli (di commento al vangelo) che YoganandaJi stesso scrisse e pubblicò sulla rivista East-West (era il nome - a quel tempo - della rivista dell'S.R.F.). Tranquilla :-) oro puro, quindi
Aspettiamo che escano in italiano direttamente dalla SRF! E non da una casa editrice non ufficiale.In questo modo il paragone potrà essere più confacente alla realtà.Ciao Domenico |
damiano |
Inviata - 24/10/2009 : 20:11:43 Citazione: Originariamente inviato da Spirit
Citazione: Originariamente inviato da vale
ciao a tutti sono valentina| sto leggendo il vangelo di cristo secondo paramansha yogananda volume primo, e lo trovo in alcune parti illuminante, in altre un po'difficile e quasi inverosimile per me abituata ad un insegnamento italico-cristiano!
cmq voi che ne pensate?
valentina
Ho i tre volumi Valentina.Non sono gli originali della SRF, quindi non prendo per oro colato quello che ci sia scritto.Usciranno in futuro quelli originali SRF.Tra l'altro anche il linguaggio, se ci fai caso, è differente dai classici del Maestro, come ad es. "L'Autobiografia di una Yogi", scritto di suo pugno. Buona serata,Domenico
E vedrai come ti meraviglierai quando verranno tradotti anche in Italiano! (tu non leggi in inglese, vero?) se tu leggessi il testo in inglese ("The second coming of Christ")... ti accorgeresti che è il liguaggio di quel testo è praticamente il medesimo di quello che trovi nei 3 libri della Vidyananda.
ma non è tutto. forse non sai che.... il 3 libri dalla Vidyananda non sono altro che la raccolta degli articoli (di commento al vangelo) che YoganandaJi stesso scrisse e pubblicò sulla rivista East-West (era il nome - a quel tempo - della rivista dell'S.R.F.). Tranquilla :-) oro puro, quindi |
Spirit |
Inviata - 06/10/2009 : 20:23:07 Citazione: Originariamente inviato da vale
ciao a tutti sono valentina| sto leggendo il vangelo di cristo secondo paramansha yogananda volume primo, e lo trovo in alcune parti illuminante, in altre un po'difficile e quasi inverosimile per me abituata ad un insegnamento italico-cristiano!
cmq voi che ne pensate?
valentina
Ho i tre volumi Valentina.Non sono gli originali della SRF, quindi non prendo per oro colato quello che ci sia scritto.Usciranno in futuro quelli originali SRF.Tra l'altro anche il linguaggio, se ci fai caso, è differente dai classici del Maestro, come ad es. "L'Autobiografia di una Yogi", scritto di suo pugno. Buona serata,Domenico |